YELLOW RABBITS
  • Reviews
  • About

Yellow Rabbits Reviews

YR #63: A Drink of Red Mirror by Kim Hyesoon

3/4/2019

0 Comments

 
Picture
A Drink of Red Mirror by Kim Hyesoon and Translated by Jiwon Shin, Lauren Albin, and Sue Hyon Bae (Action Books, 2019)
 
With a long tongue I’ll suckle all your milk
and slurp up your brain
Two sheets of tongue like death
whine until the night wears out
and even without bodies
we flicked only our tongues

 
(from “Two Sheets of Tongue”)
 
Relentless. Gloriously grotesque. A statement on figure and body politics. Relationships, perceptions, and control. The new English translation of the incredible feminist surrealist approaches boundaries and absconds them. Her work is approachable and reproachable; an embrace of fascination and a rejection of horror.

These poems are bounties of binding and explosion, carefully considered expressions of crystalline order and salvaged wreckage. They are juxtapositions of voice, fields of life in decay, and a captured layering and distribution of the soulful human embodiment cum imprisonment. And answers of what it means to fully exist and fully break open into the ravings of liberty.
 
When you asked me What are you thinking?
I quickly pushed an earlobe dripping with blood
between your lips and said I’m not thinking of anything
Under the streetlamp two lilac trees recklessly tremble

 
(from “Weather Update”)
 
Unlike the previous Kim Hyesoon collections available in English, mostly done through the intensive and intense translations of Don Mee Choi, A Drink of Red Mirror is the result of a translation project. The cohort responsible falls under the guidance of Arizona State’s Professor Jiwon Shin. The book is a result of that cohort’s leading MFA students Lauren Albin and Sue Hyon Bae. The other contributing translators are students Rebecca Teague, Dakota Hale, Kevin Salter, Sierra Hamel, and Nicole Lindell.

This book is about the combing of translations in collectivity to find the sweet treasure of collaboration. Each poem in the book has its multiple translators identified. The weaving together creates a harmony in the tonal scope of the book. The book reaches extreme ends undeniably Hyesoonean, and the book falls in line through an integrity of language. There is an underlying flourish and roughness to these translations I don’t recall as present in Choi’s work. The result is an enjoyable satisfaction of grit.
 
When I enter the gorge of dreams
there’s that women, always waiting for me,
the woman who wanders the night of the ball
This morning she’s rotted black and smeared of asphalt

 
(from “Something Like a Poem”)
 
These poems fling and flail and ring and rail across the page. They are mesmerizing and filled with sublimity. They are at once the cacophonous crowd’s compounded tongue and the euphonic chorus. The speaker of each poem is the symbolic feminine extremely extended, hallmark protagonist of Hyesoon’s ongoing work. Translational differences, nuances, blemishes, uniquenesses aside, this book fits into the English canon of the brilliant South Korean poet. It is fascinating to imagine the choreographed poetics of a group whose shared goals plaster the space of knowing and fixity, and witnessing the emerged Hyesoon, the literary Hyesoon, Hyesoon-as-poetry, emerging forth, gaseous and spectacular upon or beside the anti-pedestal.

As mentioned, these poems are bodily-formed and focused. They feel prepositional. Concepts and identities within, and without, and between. They are transitory and trans-positional. They are poems that deal with self and other in a profound and provocative balancing act. The act is the initiative, and the initiative is the poet’s rhythmic awareness. This fortitude, this acute intuition, is represented through blazingly complex metaphor and nearly-mystical convergence of image and method for understanding. The voices of the speakers blend into the foreground and background of each poem’s narrative.
 
    a child with a crushed chest    a child whose lung at every breathing hole is filled with stones a child with ten fingers tattered like a folding fan    a child whose two lips are stuck together    a child whose eyeballs have melted    a child whose teeth have been ground away    a child whose ribs have been smashed away    a child whose every strand of hair has been plucked    a child whose blood among other things has been sucked into the drain    a child whose tongue has been stretched like chewing gum    a child whose brain has been sucked dry by a cat
 
(from “Eye of a Typhoon”)
 
There are subjects and spaces that these poems and their messages occupy, only to break down and mutate into other grounds, other centers, other platforms and placements. There is a sense of the futurist’s rapid positioning. A literary monstrosity born out of a 21st Century system for movement of tongue and text. A fluidity through the urgency of the present’s unknown, of the future’s distortion, of the demand for presence and a global-meets-personal actualization.

Unlike some of Hyesoon’s other English editions, A Drink of Red Mirror often feels situated and comfortable. I acknowledge a potential bias (I have read most of the other books too, and might simply be accustomed as an ongoing reader), and also believe that the works here do find a sutbtlety that reduces the Hyesoonean absurdity and extremity from eruptive splash to gurgling bubble. That is not to say these poems find softness or fragility; no, it’s quite the opposite—the levels of micro articulation and an incising examination make for significant complexities previously hidden.
 
The you inside you has a tight hold on your body that’s why your fingernails curl inward, the shell of your spiraling outer ear also gets sucked into your body if the you inside you lets go of its tight hold on your hand probably at that moment you will not exist in this world
 
(from “Face”)
 
This collection and these translations echo Don Mee Choi’s work—the fun and obsessively-ridiculous contexts and images—while ascribing more thoroughly examined scrapes and chiselings. The poems, many quite lengthy, take their time to flip through each setting and situation to grind the reader into the book. I felt, reading this, significantly displaced from stanza to stanza, often feeling pulled into a powerful current, a central energy (like a whirlpool, or flight through gravity), again and again.
​
Exhaustion and fatigue and a sense of the overwhelming. Pause and release and re-engagement. The track through worlds upon worlds calling forth rests upon rests. Each step forward through the 57 poems (broken into the book’s three sections) is astonishing and alleviating all-the-same. It is the smash of glass into ground. The overflow of water from basin to counter. The sun pressing outward from a rocky horizon. The veil forming and parting through a fogged-in plain.

The body of this book is filled with microcosmic interiors that range from close to far and all of in-between. An exploration of this text is a commitment to the tense and swollen core of existence and beautiful fractures of the individualized experience.
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Welcome to Yellow Rabbits. Thanks for visiting.
    All reviews by Greg Bem unless marked otherwise.

    Search

    Yellow Rabbits Reviews
    • Two Anthologies: My Lot is a Sky and Call and Response
    • Ideas Have No Smell
    • No Finis by Deborah Woodard
    • Huge Cloudy by Bill Carty
    • Soundtrack to a Fleeting Masculinity by Benjamin Schmitt
    • What I Knew by Eleni Sikelianos
    • Widowland by Pamela Manché Pearce
    • First Mountain by Zhang Er
    • A Drink of Red Mirror by Kim Hyesoon
    • Sugar Factory by Emily Wallis Hughes
    • Midden by Julia Bouwsma
    • Here by Richard McGuire
    • American Prophets by Paul E. Nelson
    • The Little Book of Passage by Franca Mancinelli
    • Kill Class by Nomi Stone
    • Chronology by Zahra Patterson
    • Glimmerglass Girl by Holly Lyn Walrath
    • XoeteoX by Edwin Torres
    • The Desert by Brandon Shimoda
    • Levon Helm by Jason Morris
    • Letters So That Happiness by Arnaldo Calveyra
    • Rules for Walking Out by Crysta Casey​
    • Something for Everybody by Anselm Berrigan
    • Moon by Jennifer S. Cheng
    • The Last Mosaic by Elizabeth Cooperman and Thomas Walton
    • Defense of the Idol by Omar Cáceres, Translated by Mónica de la Torre
    • Take Out Delivery by Paul Siegell
    • A Box of Crazy Toys by Peter Dellolio
    • Echo in Four Beats by Rita Banerjee
    • Moss & Silver by Jure Detela
    • Nioque of the Early-Spring by Francis Ponge
    • Standing in Line Waiting for Death by CAConrad
    • Royals by Cedar Sigo
    • Evening Primrose by Kopano Matlwa
    • Chintungo by Soledad Marambio
    • The Territory Is Not the Map by Marília Garcia
    • Olio by Tyehimba Jess
    • Insolvency, Insolvency! by Jeremy Hoevenaar
    • Boys Quarter by Chukwuma Ndulue
    • Catcall by Holly Melgard
    • My Ida by Simone Kearney
    • In the Still of the Night by Dara Wier
    • Unmark by Montreux Rotholtz
    • Safe Word by Donald Dunbar
    • A Skeleton Plays Violin by Georg Trakl
    • All the Spectral Fractures by Mary A. Hood
    • Earth Tickets by Jerry Martien
    • Mannish Tongues by jayy dodd
    • Ghosts Still Walking by Do Nguyen Mai
    • Kholin 66 by Igor Kholin
    • Tumult by Hans Magnus Enzensberger
    • Sans by G.L. Ford
    • Nihil by Alfredo de Palchi
    • Actualities by Norma Cole and Marina Adams
    • How to Keep Full in February by Michelle Gottschlich
    • Sonoma by Lehua M. Taitano
    • There Are Trees by Maxwell Shanley
    • Ursa Major by Yves Bonnefoy
    • ASTRAL PROJECTION by Kyle Flemmer
    • Lowly by Alan Felsenthal
    • From: Sunny girls by Sandra Moussempès
    • Same Diff by Donato Mancini
    • Invisible Wife by Sarah Fox
    • Duration Knows No Law by Steven Seidenberg
    • The Demotion of Pluto: Poems and Plays by Deborah Meadows
    • Invocation by Jennifer S. Cheng
    • Run the Red Lights by Ed Skoog
    • Ordinary Magic by Alison Stone
    • Power Ballads by Garrett Caples
    • Like Bits of Wind by Pierre Chappuis
    • Tender in the Age of Fury by Brandon Pitts
    • Cities at Dawn by Geoffrey Nutter
    • Ostentation of Peacocks by Daniel Kane
    • Fire Sign by Katherine Osborne
    • Irreverent Poems for Pretentious People by Henrik Hoeg
    • Stone Bride Madrigals by Nicolette Wong​

      Yellow Rabbits as Emails?

    Subscribe to Newsletter

    Archives by Month

    August 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Reviews
  • About